sonriamos todos en el mismo idioma

Terminoteca ha sido creada en 2001 por Ecaterina Teodorescu, originaria de Rumania y, sobre todo, apasionada de las lenguas extranjeras. Ha descubierto esta pasión desde muy temprano, al colegio bilingüe en lengua francesa "Şcoala Centrală" y, más tarde, a la Facultad de lenguas y literaturas extranjeras de Bucarest.

Su amplia experiencia de más de 17 años en Rumania cubre necesidades de traducción jurídica, administrativa y comercial. Trabaja para el Ministerio de Justicia, así como para las principales agencias de traducción y notarías de Bucarest.

Hoy su experiencia traspasa las fronteras geográficas puesto que ha hecho de Burdeos (Francia) su nuevo lugar de residencia. Desde allí, ella ofrece soluciones de traducción en sectores tales como: el comercio nacional e internacional, los sitios web y las aplicaciones de Internet, la industria de los videojuegos, la construcción, la mecánica automotriz, la justicia, la medicina, la mercadotecnia, la publicidad.

Cati traduce sus documentos desde y al rumano, francés y español apoyándose en las herramientas de traducción asistida por computadora como memoQ o Nemo. Más allá de su pasión constructora de vínculos entre las personas, ella les puede garantizar una óptima rigurosidad y puntualidad: póngase ya en contacto con ella, su respuesta también lo será!